﻿1
00:00:02,380 --> 00:00:08,750
{\fs18}{\an8}{\pos(190,5)}暑假第一天

2
00:00:03,680 --> 00:00:08,750
{\fs18}{\an8}{\pos(228,5)}我

3
00:00:05,320 --> 00:00:08,750
{\fs18}{\an8}{\pos(260,5)}被綁架了

4
00:00:38,280 --> 00:00:42,270
你的寶貝女兒在我手裡

5
00:00:42,320 --> 00:00:45,920
這是綁架

6
00:00:46,760 --> 00:00:47,900
啊

7
00:01:04,000 --> 00:01:13,620
{\fe134}{\fad(500,500)}{\c&HFFFFFF&}{\pos(190,285)}{\fs16}{\bord0}本字幕由{\fs24}{\fe0} {\c&H26F4FF&}SUBPIG {\fe134}{\c&HFFAE1A&}豬豬日劇字幕組
{\fscy100}{\fe134}{\c&HFFFFFF&}{\fs16}原創翻譯製作  提供給TTG-DoA

8
00:01:08,010 --> 00:01:13,620
{\fs18}{\an8}{\pos(190,5)}我被爸爸綁架了

9
00:01:16,710 --> 00:01:20,790
第一學期結束儀式開始

10
00:01:21,580 --> 00:01:24,200
向前看齊

11
00:01:25,430 --> 00:01:29,260
明天開始就要放暑假了

12
00:01:29,750 --> 00:01:31,300
暑假期間務必要

13
00:01:31,300 --> 00:01:34,300
鬱悶的暑假

14
00:01:33,170 --> 00:01:43,170
{\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}片源\h\h{\fs24}DoA

15
00:01:35,900 --> 00:01:38,200
小春  暑假去哪兒

16
00:01:38,510 --> 00:01:39,500
什麼

17
00:01:39,580 --> 00:01:40,880
嗯...

18
00:01:41,110 --> 00:01:44,000
還沒明確的計劃

19
00:01:44,550 --> 00:01:49,580
媽媽應該能休2、3天假

20
00:01:48,180 --> 00:01:58,180
{\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}前期\h\h{\fs24}-Dii-

21
00:01:50,070 --> 00:01:50,940
小百合呢

22
00:01:50,940 --> 00:01:52,390
今年還是夏威夷

23
00:01:52,390 --> 00:01:54,920
其實我想去巴黎

24
00:01:55,070 --> 00:01:56,060
又來了

25
00:01:56,180 --> 00:01:57,780
差距真大

26
00:01:58,030 --> 00:02:00,920
真羨慕  我哪兒都不能去

27
00:02:00,990 --> 00:02:03,910
定了要上2個培訓班

28
00:02:03,180 --> 00:02:13,180
{\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}翻譯\h\h{\fs24}小柿子

29
00:02:04,270 --> 00:02:06,500
真羨慕小春

30
00:02:06,590 --> 00:02:08,980
都不用去上培訓班

31
00:02:09,870 --> 00:02:14,960
那個...  是因為我不擅長學習

32
00:02:15,600 --> 00:02:18,910
家家有本難念的經

33
00:02:18,180 --> 00:02:28,180
{\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}翻譯\h\h{\fs24}爛爛

34
00:02:31,700 --> 00:02:33,360
裕子  開門

35
00:02:33,180 --> 00:02:43,180
{\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}翻譯\h\h{\fs24}魚

36
00:02:33,430 --> 00:02:35,110
來玩遊戲吧

37
00:02:35,160 --> 00:02:37,710
住在附近的裕子姨母

38
00:02:37,870 --> 00:02:39,000
小春

39
00:02:39,150 --> 00:02:41,310
哎呀  今天不行

40
00:02:42,830 --> 00:02:44,150
那個

41
00:02:44,960 --> 00:02:48,910
今年夏天就在這裡專心打遊戲吧

42
00:02:48,180 --> 00:02:58,180
{\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}翻校\h\h{\fs24}cathy

43
00:02:49,310 --> 00:02:50,630
啊

44
00:02:54,230 --> 00:02:55,600
這是小春

45
00:02:55,720 --> 00:02:57,440
我姐姐的孩子

46
00:02:58,200 --> 00:02:59,590
你好

47
00:03:00,790 --> 00:03:02,380
你好

48
00:03:02,670 --> 00:03:04,750
不認識的男人

49
00:03:03,180 --> 00:03:13,180
{\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}校譯\h\h{\fs24}醬媽

50
00:03:05,000 --> 00:03:07,680
我  去買包煙

51
00:03:07,750 --> 00:03:08,380
什麼

52
00:03:08,380 --> 00:03:10,000
去買包煙

53
00:03:10,000 --> 00:03:11,430
-什麼  -煙

54
00:03:11,430 --> 00:03:12,670
-煙？-嗯

55
00:03:14,670 --> 00:03:16,750
路上小心

56
00:03:18,180 --> 00:03:28,180
{\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}時間\h\h{\fs24}木木

57
00:03:19,200 --> 00:03:21,340
-你們慢慢聊  -路上小心

58
00:03:21,640 --> 00:03:23,150
我去了

59
00:03:23,240 --> 00:03:25,060
-回頭見  -回頭見

60
00:03:34,190 --> 00:03:36,780
這事別告訴你媽

61
00:03:36,900 --> 00:03:38,280
什麼事

62
00:03:39,340 --> 00:03:43,430
在我家看到個不認識的男人在吃比薩

63
00:03:43,800 --> 00:03:45,950
你媽很煩

64
00:03:46,500 --> 00:03:47,980
知道了

65
00:03:48,180 --> 00:03:58,180
{\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}時間\h\h{\fs24}滿滿

66
00:03:48,600 --> 00:03:50,470
-不過  裕子  -嗯

67
00:03:50,520 --> 00:03:52,270
那個人是誰

68
00:03:52,540 --> 00:03:53,940
田中先生

69
00:03:54,180 --> 00:03:56,080
我男朋友

70
00:03:57,120 --> 00:03:59,780
今天開始同居

71
00:03:59,910 --> 00:04:01,880
這個也要保密

72
00:04:03,020 --> 00:04:04,280
知道了

73
00:04:03,180 --> 00:04:13,180
{\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}時間\h\h{\fs24}週一

74
00:04:04,470 --> 00:04:07,380
對了  剛剛你媽來電話了

75
00:04:07,500 --> 00:04:09,380
說今天加班

76
00:04:10,540 --> 00:04:12,120
知道了

77
00:04:18,180 --> 00:04:28,180
{\fad(500,500)}{\an4\pos(15,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}後期\h\h{\fs24}mamengji

78
00:04:23,750 --> 00:04:26,040
這麼說不太好

79
00:04:26,480 --> 00:04:33,500
但我以前很討厭你媽媽和麻子

80
00:04:33,180 --> 00:04:43,180
{\fad(500,500)}{\an6\pos(370,225)}{\3c&H000000&}{\b1}{\fs16}{\bord0}{\shad0}壓制\h\h{\fs24}mayeve

81
00:04:33,710 --> 00:04:34,990
為什麼

82
00:04:35,510 --> 00:04:38,660
因為她們倆關係太好

83
00:04:38,700 --> 00:04:41,260
我根本插不進去  你明白的吧

84
00:04:42,320 --> 00:04:44,840
我總是想

85
00:04:45,000 --> 00:04:47,180
為什麼姐妹沒得選呢

86
00:04:48,040 --> 00:04:49,790
現在還討厭嗎

87
00:04:49,860 --> 00:04:51,070
嗯

88
00:04:51,300 --> 00:04:53,780
不像以前那麼討厭了

89
00:04:53,880 --> 00:04:55,780
為什麼

90
00:04:56,180 --> 00:04:58,180
覺得無所謂了

91
00:04:58,550 --> 00:05:00,860
一定要說原因的話

92
00:05:01,740 --> 00:05:04,020
因為出現了很重要的人

93
00:05:05,000 --> 00:05:06,900
因為有喜歡的人了

94
00:05:07,480 --> 00:05:09,020
什麼意思

95
00:05:09,160 --> 00:05:10,310
完全不懂

96
00:05:11,900 --> 00:05:13,640
也是

97
00:05:21,060 --> 00:05:24,790
{\fs18}{\an8}{\pos(190,5)}暑假  第一天

98
00:05:25,800 --> 00:05:27,020
喂  小春

99
00:05:27,020 --> 00:05:29,590
給你買新衣服  想要什麼樣的

100
00:05:29,760 --> 00:05:31,230
你看著辦吧

101
00:05:31,820 --> 00:05:33,030
姐姐  快點兒

102
00:05:33,030 --> 00:05:35,700
打折要開始了

103
00:05:35,910 --> 00:05:38,680
你說想要的連衣裙只有30件

104
00:05:38,680 --> 00:05:41,220
是  是  知道了  稍等

105
00:05:41,660 --> 00:05:45,720
反正媽媽選的都是些老土的衣服

106
00:05:47,010 --> 00:05:49,250
我真正想穿的

107
00:05:49,250 --> 00:05:50,960
是更華麗的衣服

108
00:05:50,970 --> 00:05:52,340
也就是媽媽口中

109
00:05:52,350 --> 00:05:53,600
沒品味的衣服

110
00:05:58,470 --> 00:06:02,800
裕子  今天的衣服很漂亮

111
00:06:03,950 --> 00:06:05,380
走吧

112
00:06:06,280 --> 00:06:07,680
小春

113
00:06:07,700 --> 00:06:09,060
別拿暑假當藉口偷懶

114
00:06:09,060 --> 00:06:11,480
快去做作業

115
00:06:11,590 --> 00:06:12,960
是

116
00:06:13,200 --> 00:06:14,870
喂  裕子

117
00:06:14,940 --> 00:06:17,200
別讓小春光玩遊戲

118
00:06:17,280 --> 00:06:18,390
是

119
00:06:18,520 --> 00:06:19,750
我走了

120
00:06:20,150 --> 00:06:21,680
謝謝

121
00:06:31,480 --> 00:06:34,680
姐姐還是老樣子

122
00:06:35,100 --> 00:06:36,680
你也真不容易

123
00:06:36,940 --> 00:06:38,270
沒辦法

124
00:06:38,400 --> 00:06:40,200
媽媽不就是那種性格

125
00:06:40,660 --> 00:06:43,260
哈哈  確實

126
00:06:45,840 --> 00:06:47,480
我也該去打工了

127
00:06:47,480 --> 00:06:49,480
什麼  這就走嗎

128
00:06:49,920 --> 00:06:53,180
暑假期間比薩店超忙的

129
00:06:54,460 --> 00:06:57,060
等你下班了  可以去你家嗎

130
00:06:57,060 --> 00:06:58,030
嗯

131
00:06:58,270 --> 00:06:59,380
不過我男朋友在

132
00:06:59,380 --> 00:07:00,660
沒關係  沒關係

133
00:07:00,830 --> 00:07:03,780
我不討厭那個很像刺蝟的人

134
00:07:04,880 --> 00:07:06,900
刺蝟

135
00:07:25,400 --> 00:07:31,750
注意補充水分  防止中暑  從頭開始吧

136
00:07:31,950 --> 00:07:34,660
入口的瞬間  嗯！

137
00:07:35,680 --> 00:07:37,950
-一開始就該買  -對！

138
00:07:44,160 --> 00:07:46,760
好  去吃冰淇淋吧

139
00:08:33,560 --> 00:08:35,300
小妹妹  很熱吧

140
00:08:35,300 --> 00:08:37,940
去哪兒啊  上車吧

141
00:08:39,380 --> 00:08:42,920
開著空調呢

142
00:09:05,350 --> 00:09:07,550
長高了

143
00:09:08,190 --> 00:09:09,940
才沒有

144
00:09:10,140 --> 00:09:12,360
你們分居還不到2個月

145
00:09:12,700 --> 00:09:14,340
如果長高了

146
00:09:14,440 --> 00:09:18,700
就不用站在排頭叉腰了

147
00:09:19,000 --> 00:09:21,670
你知道的吧  爸爸

148
00:09:23,080 --> 00:09:24,640
是嗎

149
00:09:24,710 --> 00:09:26,510
是吧

150
00:09:29,440 --> 00:09:31,580
這車是怎麼回事

151
00:09:31,580 --> 00:09:34,100
嗯  這個嗎

152
00:09:36,310 --> 00:09:37,910
別人給的

153
00:09:39,140 --> 00:09:40,400
呵呵  還不錯

154
00:09:41,700 --> 00:09:43,230
話說回來  小春

155
00:09:43,900 --> 00:09:45,080
怎麼

156
00:09:45,560 --> 00:09:48,540
從現在開始  你被我綁架了

157
00:09:48,760 --> 00:09:51,960
接下來就不能回家了  你要有個心理準備

158
00:09:57,520 --> 00:09:59,100
嗯  好呀

159
00:09:59,240 --> 00:10:01,540
反正從今天開始就放暑假了

160
00:10:01,750 --> 00:10:03,880
也沒其他安排

161
00:10:04,860 --> 00:10:06,260
好吶

162
00:10:08,150 --> 00:10:11,590
爸爸總是這麼不靠譜

163
00:10:12,040 --> 00:10:14,270
不知是不是討厭做正經事

164
00:10:14,480 --> 00:10:16,820
淨做些不著邊的事

165
00:10:24,430 --> 00:10:25,820
小春

166
00:10:26,510 --> 00:10:29,340
是不是丟了寫著我號碼的紙條

167
00:10:29,420 --> 00:10:31,380
都不給我打電話

168
00:10:31,380 --> 00:10:33,380
我很擔心你

169
00:10:33,540 --> 00:10:36,320
我也很忙的

170
00:10:36,640 --> 00:10:38,840
是呀

171
00:10:39,310 --> 00:10:43,070
其實根本就沒想打電話

172
00:10:42,640 --> 00:10:44,710
讓您久等了  這是漢堡牛肉餅

173
00:10:43,780 --> 00:10:45,150
呀  來了

174
00:10:45,230 --> 00:10:48,390
又麻煩  又沒什麼可聊的

175
00:10:48,620 --> 00:10:51,220
而且從很早開始

176
00:10:51,340 --> 00:10:52,480
我就變得對這個人

177
00:10:52,490 --> 00:10:55,320
既不喜歡也不討厭

178
00:10:56,620 --> 00:10:58,380
我受夠了

179
00:10:58,440 --> 00:11:01,660
你愛幹嘛幹嘛去

180
00:12:02,860 --> 00:12:04,140
我去給你媽打個電話

181
00:12:04,270 --> 00:12:05,070
幹嘛

182
00:12:05,700 --> 00:12:08,110
不是說你被我綁架了嗎

183
00:12:08,240 --> 00:12:11,720
得告訴她交易條件呢

184
00:12:12,600 --> 00:12:13,760
交易

185
00:12:13,820 --> 00:12:14,880
條件

186
00:12:14,880 --> 00:12:19,440
就是放你回去必須要怎麼怎麼地

187
00:12:19,830 --> 00:12:21,340
媽媽雖然今天休息

188
00:12:21,630 --> 00:12:25,100
跟麻子一起去展銷會了

189
00:12:25,220 --> 00:12:28,110
正一門心思買東西  不會接電話的

190
00:12:28,230 --> 00:12:31,200
而且你也知道這種做法在她行不通

191
00:12:31,420 --> 00:12:33,060
只會激怒她

192
00:12:33,590 --> 00:12:35,780
我們家也沒錢

193
00:12:38,280 --> 00:12:41,660
我又沒說要錢

194
00:12:41,900 --> 00:12:44,100
那你打算要什麼

195
00:12:45,640 --> 00:12:48,820
這個不告訴你

196
00:12:50,260 --> 00:12:53,390
吃吧

197
00:12:53,980 --> 00:12:56,000
開動了

198
00:12:57,860 --> 00:13:00,470
嗯  好吃

199
00:13:00,980 --> 00:13:02,600
還是牛肉餅好吃

200
00:13:04,430 --> 00:13:06,840
接下來怎麼辦

201
00:13:08,340 --> 00:13:10,560
我們可是在逃亡呢

202
00:13:11,120 --> 00:13:13,030
2個人一起走得遠遠的

203
00:13:13,980 --> 00:13:17,500
為了不暴露藏身之處必須到處跑才行

204
00:13:18,430 --> 00:13:19,780
小春想去哪裡

205
00:13:19,870 --> 00:13:23,940
海邊  山裡  還是溫泉  或者

206
00:13:23,940 --> 00:13:26,350
商場  想去商場

207
00:13:26,750 --> 00:13:28,980
選擇權在我這裡是吧

208
00:13:29,710 --> 00:13:33,390
嗯  對呀  沒錯

209
00:13:33,670 --> 00:13:36,340
必須要買東西才行

210
00:13:39,230 --> 00:13:41,420
就當陪陪你吧

211
00:13:41,590 --> 00:13:44,840
反正明天就能回去了

212
00:13:52,020 --> 00:13:54,840
接下來的安排是

213
00:13:55,420 --> 00:13:57,760
首先為了長期備戰需要

214
00:13:57,760 --> 00:14:00,670
去郊外的高級商場買衣服

215
00:14:04,320 --> 00:14:06,710
當然不能在錢的方面留下線索

216
00:14:06,880 --> 00:14:09,230
嗯  挺便宜的

217
00:14:09,740 --> 00:14:13,510
潛伏在簡陋且不起眼的旅館中

218
00:14:13,780 --> 00:14:16,980
以堅決的態度通知對方綁架的理由

219
00:14:17,340 --> 00:14:19,140
以及交易條件

220
00:14:19,320 --> 00:14:21,430
電話打通了？

221
00:14:21,430 --> 00:14:22,550
嗯...

222
00:14:22,550 --> 00:14:26,870
被罵了吧

223
00:14:27,340 --> 00:14:29,720
為了迅速應對對方的態度

224
00:14:29,720 --> 00:14:31,620
必須嚴格遵守早晨起床時間

225
00:14:31,780 --> 00:14:33,750
早飯時間到了

226
00:14:33,820 --> 00:14:35,980
吃早飯了

227
00:14:38,140 --> 00:14:41,320
不引人注意地吃早飯

228
00:14:43,560 --> 00:14:46,220
去藏身之處還車

229
00:14:46,220 --> 00:14:48,990
不是別人送你的嗎

230
00:14:51,620 --> 00:14:53,060
還給誰

231
00:14:53,160 --> 00:14:55,230
莫非還有同夥

232
00:14:58,260 --> 00:14:59,540
隨便吧

233
00:14:59,540 --> 00:15:02,000
你頭髮能弄弄嗎

234
00:15:02,000 --> 00:15:03,720
跟你一起覺得丟人

235
00:15:03,860 --> 00:15:05,670
是吧  綁架犯

236
00:15:09,990 --> 00:15:13,440
你打算玩到什麼時候  綁架犯

237
00:15:16,710 --> 00:15:19,790
藏身之處居然是在山裡

238
00:15:42,840 --> 00:15:46,430
垂釣場是怎麼回事

239
00:15:48,910 --> 00:15:51,190
綁架犯的同夥

240
00:15:51,400 --> 00:15:53,220
不是應該在廢棄的工廠

241
00:15:53,220 --> 00:15:55,980
或者陰暗的地下室嗎

242
00:15:57,640 --> 00:16:00,880
到底要等到什麼時候

243
00:16:20,880 --> 00:16:24,550
什麼  怎麼回事  這個人好恐怖

244
00:16:34,120 --> 00:16:36,220
這樣就可以了

245
00:16:36,390 --> 00:16:38,760
把照片發給京子

246
00:16:38,760 --> 00:16:41,670
告訴她  女兒很健康

247
00:16:47,460 --> 00:16:48,980
初次見面

248
00:16:49,190 --> 00:16:51,030
我是神林

249
00:16:51,880 --> 00:16:53,750
你是小春吧

250
00:16:54,060 --> 00:16:56,140
搞哪樣  他是這種人

251
00:16:56,350 --> 00:16:58,760
什麼鬼  把我當成大人了

252
00:17:02,780 --> 00:17:05,350
-你緊張個什麼勁兒  -什麼

253
00:17:07,230 --> 00:17:10,510
還你是小春吧

254
00:17:10,820 --> 00:17:12,440
太搞笑了吧

255
00:17:13,120 --> 00:17:15,830
對  對了  這種時候

256
00:17:20,140 --> 00:17:22,780
你喝果汁嗎

257
00:17:24,710 --> 00:17:27,630
對人好好

258
00:17:29,190 --> 00:17:32,540
怎麼了  小春

259
00:17:32,750 --> 00:17:33,700
肚子疼嗎

260
00:17:33,870 --> 00:17:35,340
還是想去廁所  廁所

261
00:17:35,340 --> 00:17:37,340
閉嘴

262
00:17:40,680 --> 00:17:45,030
你委屈個什麼勁

263
00:17:48,160 --> 00:17:49,870
我送你們去車站

264
00:17:49,900 --> 00:17:51,550
嗯  謝謝

265
00:17:58,430 --> 00:18:05,190
小春  其實我以前見過你

266
00:18:08,190 --> 00:18:11,140
那時候你連話都還不會說

267
00:18:11,220 --> 00:18:16,180
我拎著硬硬的餅乾去看你  被大家笑

268
00:18:16,290 --> 00:18:19,060
說你還不能吃呢

269
00:18:21,170 --> 00:18:25,300
這事她怎麼可能記得

270
00:18:26,460 --> 00:18:30,320
不過餅乾那事確實有

271
00:18:39,280 --> 00:18:44,000
媽媽  有沒有在擔心呢

272
00:18:52,960 --> 00:19:00,660
小春  因為你爸爸

273
00:19:00,750 --> 00:19:04,260
我才能活到現在

274
00:19:07,300 --> 00:19:10,030
拿著

275
00:19:10,380 --> 00:19:13,710
謝啦

276
00:19:17,630 --> 00:19:22,610
有困難就來找我吧

277
00:19:26,050 --> 00:19:28,130
喂  喂

278
00:19:28,190 --> 00:19:31,570
快點  車要來了

279
00:19:31,660 --> 00:19:33,490
再見

280
00:19:33,580 --> 00:19:38,400
啊…  啊  真是

281
00:19:47,220 --> 00:19:53,120
我好像有點  想起來了

282
00:19:55,140 --> 00:19:57,670
大家都在笑

283
00:19:59,610 --> 00:20:03,180
記不清了在哪了

284
00:20:04,860 --> 00:20:08,350
但是很溫馨

285
00:20:11,840 --> 00:20:15,580
喂  小春  快點

286
00:20:15,660 --> 00:20:19,660
車來了  來了

287
00:20:19,820 --> 00:20:22,500
衝刺  衝刺  衝刺  衝刺

288
00:20:22,590 --> 00:20:26,080
到了  小心

289
00:20:30,980 --> 00:20:35,070
他叫神林  爸爸上學時的好朋友

290
00:20:35,120 --> 00:20:36,640
人挺怪的吧

291
00:20:36,720 --> 00:20:40,580
原本是個公司白領  後來發生了些事

292
00:20:40,690 --> 00:20:42,660
什麼事？

293
00:20:45,150 --> 00:20:49,060
我也說不好  就是大人世界的一些事

294
00:20:49,150 --> 00:20:51,660
總之  他因為那個辭去了工作

295
00:20:51,710 --> 00:20:54,590
現在在山裡開了個釣魚塘

296
00:20:54,640 --> 00:20:59,230
因為還沒孩子  不知道怎麼跟小孩說話

297
00:20:59,810 --> 00:21:02,780
別轉移話題  呀  綁架犯

298
00:21:02,910 --> 00:21:09,460
你一開口我內心的溫情都被毀了

299
00:21:09,790 --> 00:21:12,590
看  柿子條

300
00:21:15,970 --> 00:21:19,390
小春  小春  你看

301
00:21:19,460 --> 00:21:23,040
不對不對  再來一次  走著

302
00:21:25,260 --> 00:21:27,020
你能嗎

303
00:21:27,120 --> 00:21:31,900
這次要帶我去哪呢  綁架犯

304
00:21:33,710 --> 00:21:36,420
謝謝

305
00:21:38,140 --> 00:21:42,510
難道是…  大海？

306
00:21:50,340 --> 00:21:51,120
哪個

307
00:21:51,180 --> 00:21:52,180
這個？

308
00:21:52,240 --> 00:21:55,650
我也覺得這個好

309
00:22:02,910 --> 00:22:06,930
你這樣一點也不公平

310
00:22:07,120 --> 00:22:10,830
突然叫我去  嚇我一跳

311
00:22:10,910 --> 00:22:14,770
至少提前說一聲嘛

312
00:22:15,550 --> 00:22:18,780
我在哪  不告訴你

313
00:22:18,910 --> 00:22:21,820
你不同意我的要求  我很為難的

314
00:22:21,890 --> 00:22:23,620
那包子  真好吃呀

315
00:22:23,680 --> 00:22:25,970
剛出鍋的就是不一樣呀

316
00:22:26,020 --> 00:22:27,340
嗯  好吃

317
00:22:27,420 --> 00:22:30,300
媽媽  爸爸吃了3個呢

318
00:22:30,350 --> 00:22:31,310
那麼多？

319
00:22:31,360 --> 00:22:33,940
我也沒辦法嘛  那麼好吃的饅頭擺在我面前

320
00:22:34,000 --> 00:22:36,190
所以才這麼胖

321
00:22:36,240 --> 00:22:39,180
媽媽  我肚子疼

322
00:22:39,220 --> 00:22:41,790
不是讓你少吃點點心嗎

323
00:22:41,870 --> 00:22:45,630
傻嗎  盯著我幹嗎

324
00:22:45,700 --> 00:22:47,580
我想拉臭臭

325
00:22:47,650 --> 00:22:49,600
再忍一會吧  我們去海邊的衛生間

326
00:22:49,700 --> 00:22:52,530
小和  你真吵  怎麼總那麼多事

327
00:22:52,640 --> 00:22:55,550
沒事嘛  這才叫活著嘛  對吧

328
00:22:55,600 --> 00:22:58,620
-是呀  能忍住嗎  -能忍住嗎

329
00:22:58,700 --> 00:23:00,480
別拉到褲子裡哦

330
00:23:00,560 --> 00:23:02,850
要拉的時候吱一聲哦

331
00:23:02,930 --> 00:23:06,350
拉褲子裡可就不好了

332
00:23:06,750 --> 00:23:08,700
還行吧  能走嗎

333
00:23:21,440 --> 00:23:24,050
什麼眼神吶

334
00:23:24,130 --> 00:23:29,540
你以為我很羨慕那一家人嗎

335
00:23:29,700 --> 00:23:33,230
真是個頭腦簡單的人呀

336
00:23:33,340 --> 00:23:37,550
真好  一家人去洗海澡

337
00:23:37,660 --> 00:23:41,380
羨慕呀  關係那麼好

338
00:23:41,440 --> 00:23:46,260
我卻被綁架了  差距好大

339
00:23:47,380 --> 00:23:53,060
是呀  天壤之別呀

340
00:23:54,720 --> 00:24:00,110
不過你只能跟我這個綁架犯一起了

341
00:24:02,540 --> 00:24:10,720
又生氣了

342
00:24:16,290 --> 00:24:18,060
大海

343
00:24:18,140 --> 00:24:20,320
大海

344
00:24:51,280 --> 00:24:58,190
喂  這裡是大海哦  不是居酒屋

345
00:25:21,540 --> 00:25:25,230
剛才那個人

346
00:25:38,590 --> 00:25:40,990
你叫什麼名

347
00:25:41,100 --> 00:25:43,170
小春

348
00:25:44,110 --> 00:25:47,020
我叫千尋　很怪的名字吧

349
00:25:47,070 --> 00:25:48,640
弟弟叫小和

350
00:25:48,700 --> 00:25:50,850
你幾年級

351
00:25:51,010 --> 00:25:52,140
5年級

352
00:25:52,210 --> 00:25:55,420
和我一樣  你家住哪間？

353
00:25:55,520 --> 00:25:56,700
楓之間

354
00:25:56,780 --> 00:25:58,610
我家在椿之間

355
00:25:58,690 --> 00:26:00,740
你在這待到什麼時候

356
00:26:02,000 --> 00:26:05,230
可能還要兩天吧

357
00:26:05,540 --> 00:26:08,860
我們明天傍晚就要回去了

358
00:26:08,930 --> 00:26:13,470
我不想走  開車回去  很擠的

359
00:26:13,520 --> 00:26:18,590
弟弟也哭  媽媽特別容易生氣

360
00:26:18,660 --> 00:26:21,980
就說去個衛生間也會生氣的

361
00:26:24,350 --> 00:26:28,080
剛跟你一起的  是你爸爸嗎

362
00:26:30,510 --> 00:26:34,740
不是  他就是我家的一個親戚

363
00:26:34,850 --> 00:26:40,160
我爸媽太忙了  暑假哪都不帶我去

364
00:26:40,260 --> 00:26:44,510
所以我就被送到親戚叔叔這了

365
00:26:45,540 --> 00:26:48,050
這事太常見了

366
00:26:48,160 --> 00:26:51,150
小春你爸媽  關係好嗎

367
00:26:51,340 --> 00:26:54,220
嗯  關係很好的

368
00:26:54,800 --> 00:26:59,820
一把年紀了  休息的時候還丟下我去約會

369
00:27:00,080 --> 00:27:02,240
那你有兄弟姐妹嗎

370
00:27:03,310 --> 00:27:06,610
有個特別好的姐姐

371
00:27:06,700 --> 00:27:11,920
明年就中考了  跟爸媽留在家裡學習

372
00:27:12,020 --> 00:27:18,160
我也想去姐姐的學校  但學習不太好

373
00:27:18,260 --> 00:27:21,570
是嗎  你學習不好

374
00:27:22,960 --> 00:27:25,310
嗯  嗯

375
00:27:25,410 --> 00:27:29,500
我學習可好了  一直是班級第一

376
00:27:29,580 --> 00:27:30,740
好厲害

377
00:27:30,800 --> 00:27:35,700
太好了  終於有一點比你強了

378
00:27:35,920 --> 00:27:41,200
你父母關係那麼好  我家卻支離破碎的

379
00:27:47,980 --> 00:27:53,710
小春  你見過離婚協議書嗎

380
00:27:53,870 --> 00:27:55,420
沒有

381
00:27:55,490 --> 00:27:57,630
我見過

382
00:27:59,440 --> 00:28:02,940
揉成一團扔在垃圾桶裡

383
00:28:07,250 --> 00:28:09,920
我討厭小和

384
00:28:09,950 --> 00:28:16,260
但如果家裡出了什麼事  我想他還小

385
00:28:16,380 --> 00:28:21,360
我怎麼都得照顧他

386
00:28:22,110 --> 00:28:25,440
我會保護小和的

387
00:28:31,090 --> 00:28:34,750
千尋  要去溫泉了

388
00:28:34,880 --> 00:28:36,530
唉

389
00:28:36,560 --> 00:28:38,700
走吧

390
00:28:39,380 --> 00:28:43,520
你還呆兩天吧  明天我們交換住址吧

391
00:28:43,550 --> 00:28:44,930
嗯

392
00:28:45,020 --> 00:28:47,840
拜拜  明天見

393
00:28:51,330 --> 00:28:54,370
爸爸他們都等著呢

394
00:29:07,660 --> 00:29:10,720
千尋  對不起

395
00:29:10,980 --> 00:29:16,050
其實我家也是支離破碎的

396
00:29:23,120 --> 00:29:28,560
明天能和你多說點就好了

397
00:29:32,350 --> 00:29:37,490
錢的事我知道  你也考慮一下我的意見呀

398
00:29:37,570 --> 00:29:41,150
光說你的意見  不可笑嗎

399
00:29:41,220 --> 00:29:44,590
這樣的話  我可不能放小春回去

400
00:29:45,900 --> 00:29:48,830
小春  我們離開這

401
00:29:48,900 --> 00:29:51,550
為什麼  今天也去海邊吧

402
00:29:51,630 --> 00:29:55,600
我還想游泳  再住一晚吧

403
00:29:55,980 --> 00:29:58,510
我們還去別的地方  海邊就到這吧

404
00:29:58,560 --> 00:30:01,490
不要  我還要游泳

405
00:30:01,550 --> 00:30:04,210
你不是說去我喜歡的地方嗎

406
00:30:04,270 --> 00:30:07,870
我說這好就待在這吧

407
00:30:07,940 --> 00:30:11,340
哎呀  爸爸

408
00:30:12,260 --> 00:30:14,510
我討厭你

409
00:30:29,360 --> 00:30:31,580
千尋

410
00:30:33,890 --> 00:30:38,080
海邊  舒服嗎

411
00:30:58,860 --> 00:31:01,840
小春  小春  電車5分鐘後就來了

412
00:31:01,870 --> 00:31:05,680
我去買票  你在這等著哈

413
00:31:23,990 --> 00:31:25,810
你好自私呀

414
00:31:27,190 --> 00:31:28,890
突然出現

415
00:31:29,320 --> 00:31:30,800
還帶我到處跑

416
00:31:31,860 --> 00:31:36,260
小春  買好了  買好了

417
00:31:36,450 --> 00:31:38,850
真自私

418
00:31:39,630 --> 00:31:45,260
誰來救救我  抓住這個人

419
00:31:45,330 --> 00:31:47,020
你說什麼呢

420
00:31:47,120 --> 00:31:49,710
這個人我不認識  不認識

421
00:31:49,740 --> 00:31:50,400
別喊了

422
00:31:50,430 --> 00:31:53,230
救救我  救救我

423
00:31:53,280 --> 00:31:54,880
別喊了

424
00:31:54,930 --> 00:31:57,340
我想回家  救救我

425
00:31:57,410 --> 00:31:59,410
等等  等等  弄錯了  弄錯了

426
00:31:59,460 --> 00:32:02,450
弄錯了  弄錯了  弄錯了

427
00:32:02,500 --> 00:32:05,200
弄錯了  弄錯了  弄錯了

428
00:32:05,230 --> 00:32:07,330
她是我的孩子

429
00:32:07,360 --> 00:32:08,620
安靜點

430
00:32:08,670 --> 00:32:12,560
我女兒  叫小春  真的是我女兒

431
00:32:12,610 --> 00:32:14,460
安靜點

432
00:32:14,540 --> 00:32:16,990
沒騙你  長得像我吧

433
00:32:17,040 --> 00:32:19,580
不信的話去做親子鑑定

434
00:32:19,630 --> 00:32:23,920
做DNA  做DNA  做DNA

435
00:32:24,000 --> 00:32:31,040
等等  小春  等等  什麼呀

436
00:32:43,840 --> 00:32:47,040
今天跟你一起的那個叔叔

437
00:32:47,140 --> 00:32:50,240
是什麼時候在哪見到的

438
00:32:50,320 --> 00:32:53,600
是他先跟你說話的嗎

439
00:32:55,140 --> 00:32:57,570
能告訴我嗎

440
00:33:00,080 --> 00:33:07,390
跟那叔叔一起在車站  是準備去哪

441
00:33:09,840 --> 00:33:13,100
想不起來嗎

442
00:33:16,960 --> 00:33:19,310
請吧

443
00:33:19,460 --> 00:33:25,090
天很熱  喝點果汁？

444
00:33:25,940 --> 00:33:31,120
真相  說不出口

445
00:33:53,870 --> 00:33:56,740
對不起

446
00:34:02,240 --> 00:34:05,340
對不起

447
00:34:09,630 --> 00:34:13,660
對不起

448
00:35:01,200 --> 00:35:06,780
爸爸  這裡看起來好貴

449
00:35:19,550 --> 00:35:25,150
小春  去游泳吧

450
00:35:27,440 --> 00:35:30,900
現在是晚上

451
00:35:31,710 --> 00:35:34,910
晚上才好呢

452
00:35:35,230 --> 00:35:39,490
晚上游泳很舒服的哦

453
00:35:43,780 --> 00:35:46,990
去嗎

454
00:36:16,160 --> 00:36:20,190
來  小春來這邊

455
00:36:33,390 --> 00:36:37,710
呀！好冷  哪裡舒服了

456
00:36:37,760 --> 00:36:40,770
會心臟麻痹死掉的  騙子

457
00:36:40,800 --> 00:36:43,220
你這是虐待兒童

458
00:36:43,310 --> 00:36:47,140
你再往浪潮的方向走走

459
00:36:47,180 --> 00:36:49,700
就會暖和的

460
00:36:50,460 --> 00:36:55,420
真的超級舒服的  來

461
00:37:06,820 --> 00:37:09,620
爸爸爸爸爸爸  再往前走我會溺水的

462
00:37:09,660 --> 00:37:10,800
我會溺水的  真的

463
00:37:10,850 --> 00:37:13,280
要溺水了要溺水了

464
00:37:13,310 --> 00:37:17,220
要溺水了  要溺水了

465
00:37:18,900 --> 00:37:21,250
哇  好暖和

466
00:37:21,330 --> 00:37:24,140
海裡感覺像果凍一樣柔軟

467
00:37:24,210 --> 00:37:26,480
我說的沒錯吧

468
00:37:33,730 --> 00:37:38,930
爸爸今天很難過

469
00:37:39,140 --> 00:37:41,410
對不起

470
00:37:42,300 --> 00:37:45,340
明明超期待的

471
00:37:45,410 --> 00:37:47,790
審訊室的豬排飯

472
00:37:47,840 --> 00:37:49,870
豬排飯？

473
00:37:50,050 --> 00:37:53,070
電視上演的警察劇裡

474
00:37:53,170 --> 00:37:57,790
不是會在審訊室裡給犯人豬排飯的嗎

475
00:37:58,720 --> 00:38:00,930
倒是給我了橙汁

476
00:38:01,070 --> 00:38:06,780
因為你是被害人  而我是綁架犯

477
00:38:07,200 --> 00:38:09,810
要有豬排飯的話

478
00:38:10,660 --> 00:38:12,480
能省一頓飯錢呢

479
00:38:13,310 --> 00:38:14,260
對吧

480
00:38:14,300 --> 00:38:16,260
爸爸你可真小氣

481
00:38:32,750 --> 00:38:34,240
要上車要上車

482
00:38:34,300 --> 00:38:36,620
沒事吧

483
00:38:39,580 --> 00:38:42,830
在慢慢往上爬呢

484
00:38:43,220 --> 00:38:45,580
又要反悔了？

485
00:38:46,640 --> 00:38:49,200
這不是已經決定了的事嗎

486
00:39:19,420 --> 00:39:23,040
一份涼麵

487
00:39:33,280 --> 00:39:35,060
彩虹

488
00:39:35,140 --> 00:39:39,700
小春  就算過去你也抓不到的

489
00:39:41,170 --> 00:39:43,630
好吃嗎

490
00:39:52,110 --> 00:39:53,150
這個

491
00:39:53,300 --> 00:39:54,510
我的比較大

492
00:39:54,540 --> 00:39:56,510
輸掉了

493
00:39:57,380 --> 00:39:59,060
好了到了

494
00:39:59,090 --> 00:40:00,880
帳篷怎麼辦

495
00:40:00,940 --> 00:40:05,140
沒事  我會去借來的

496
00:40:05,830 --> 00:40:06,910
好燙好燙

497
00:40:09,310 --> 00:40:09,950
好燙

498
00:40:10,590 --> 00:40:13,030
就因為你沒有買點火器

499
00:40:13,040 --> 00:40:17,820
為什麼  為什麼是我的錯

500
00:40:23,620 --> 00:40:24,270
到底為什麼

501
00:40:24,300 --> 00:40:26,130
為什麼呀

502
00:40:29,380 --> 00:40:32,190
不行了  快來跟我換一下

503
00:40:32,270 --> 00:40:37,010
我去給你媽打個電話  要缺氧了

504
00:41:08,400 --> 00:41:14,060
啤酒哪來的  這買很貴的

505
00:41:20,960 --> 00:41:23,890
談得怎麼樣了

506
00:41:24,060 --> 00:41:27,120
就那樣唄

507
00:41:35,500 --> 00:41:37,790
加油加油小春春

508
00:41:37,860 --> 00:41:41,680
把你閒的  要滅了

509
00:41:50,740 --> 00:41:54,610
我還真是廢柴

510
00:41:57,020 --> 00:41:59,730
火都生不起來

511
00:42:01,600 --> 00:42:03,410
這可是有技巧的

512
00:42:03,540 --> 00:42:07,790
沒事  我記得怎麼生

513
00:42:08,830 --> 00:42:11,730
還有下次買東西的時候

514
00:42:11,780 --> 00:42:15,010
會問問你要不要啤酒

515
00:42:15,920 --> 00:42:18,130
是嗎

516
00:42:21,810 --> 00:42:23,490
爸爸

517
00:42:23,540 --> 00:42:23,950
嗯

518
00:42:24,000 --> 00:42:26,530
帳篷是從哪借來的

519
00:42:26,590 --> 00:42:30,400
沒地方借

520
00:42:30,500 --> 00:42:33,550
那這是怎麼弄來的

521
00:42:33,650 --> 00:42:37,040
從那邊的森林裡

522
00:42:37,170 --> 00:42:41,150
來這邊的人放了好些帳篷在那邊

523
00:42:41,250 --> 00:42:44,560
明明還可以用  多浪費

524
00:42:44,640 --> 00:42:49,580
搞不好不是放  而是人家扔掉的吧

525
00:42:49,660 --> 00:42:53,360
搞不好

526
00:42:57,060 --> 00:43:01,310
沒安慰成

527
00:43:01,440 --> 00:43:07,230
你真是廢柴  廢柴的大人

528
00:43:31,170 --> 00:43:37,940
爸爸撿來的帳篷有個大破洞

529
00:43:43,150 --> 00:43:44,190
爸爸

530
00:43:44,260 --> 00:43:45,280
嗯

531
00:43:45,310 --> 00:43:48,240
你和媽媽是在哪裡遇見的

532
00:43:49,350 --> 00:43:50,460
居酒屋

533
00:43:51,630 --> 00:43:54,370
你媽媽和朋友一起來喝酒

534
00:43:54,620 --> 00:43:56,240
然後與我搭話

535
00:43:56,300 --> 00:43:59,100
也就是我被搭訕了

536
00:43:59,170 --> 00:44:01,060
騙人  反了吧

537
00:44:01,120 --> 00:44:04,180
真的哦  你媽媽來跟我搭話

538
00:44:04,220 --> 00:44:06,770
問我要不要一起喝酒

539
00:44:07,580 --> 00:44:11,280
算了  就當是這麼回事吧

540
00:44:13,310 --> 00:44:16,300
事實大概與這個相反

541
00:44:16,340 --> 00:44:21,520
明明是爸爸死纏著媽媽不放

542
00:44:21,580 --> 00:44:24,640
火都生不起來的爸爸

543
00:44:24,690 --> 00:44:29,390
媽媽對廢柴的爸爸產生了憐憫

544
00:44:29,500 --> 00:44:35,470
就像我一樣說了  沒關係我來搞定吧

545
00:44:36,380 --> 00:44:38,940
啊  流星

546
00:44:42,900 --> 00:44:47,730
有流星哦  爸爸

547
00:44:52,160 --> 00:44:54,980
來  快點小春

548
00:44:55,020 --> 00:44:57,710
-真是的肚子好餓  -好冷呀

549
00:45:00,380 --> 00:45:02,460
好冷

550
00:45:05,040 --> 00:45:08,420
這裡是寺廟

551
00:45:08,480 --> 00:45:11,660
這是提供住宿的寺廟

552
00:45:11,700 --> 00:45:15,600
房費相當便宜

553
00:45:19,280 --> 00:45:21,070
說不定...不

554
00:45:21,140 --> 00:45:26,460
毫無疑問爸爸超級超級窮

555
00:45:29,170 --> 00:45:31,380
就是這  嗯

556
00:45:31,550 --> 00:45:36,130
和媽媽的交易絕對是贖金

557
00:45:36,260 --> 00:45:43,120
好  那個  打擾一下

558
00:45:44,400 --> 00:45:46,900
來了

559
00:45:53,180 --> 00:45:55,220
你好

560
00:45:55,340 --> 00:46:00,700
我看到宣傳單上說可以在這裡住宿

561
00:46:00,800 --> 00:46:07,310
我們兩年前就不做住宿生意了

562
00:46:07,390 --> 00:46:10,800
可是這裡寫了

563
00:46:10,940 --> 00:46:13,420
雖然我們說了不做

564
00:46:13,470 --> 00:46:16,540
也和仲介方聯繫過了

565
00:46:16,590 --> 00:46:21,570
不知怎麼  還是登了

566
00:46:31,760 --> 00:46:36,270
宣傳單上寫一晚多少錢

567
00:46:36,350 --> 00:46:40,020
1200

568
00:46:42,050 --> 00:46:45,840
那就按照這個價錢吧

569
00:46:47,570 --> 00:46:52,190
今天破例讓你們住下吧

570
00:46:52,500 --> 00:46:54,400
真是謝謝您了

571
00:46:54,460 --> 00:46:58,980
還有我們早飯之後

572
00:46:59,020 --> 00:47:03,890
就沒有吃過東西了

573
00:47:07,760 --> 00:47:10,850
那麼  我們開動了

574
00:47:13,860 --> 00:47:15,310
好吃

575
00:47:15,380 --> 00:47:16,880
真的好好吃

576
00:47:16,930 --> 00:47:21,140
從沒有吃過這麼好吃的飯糰  對吧

577
00:47:28,430 --> 00:47:30,660
打擾了

578
00:47:38,140 --> 00:47:41,260
為什麼要放棄做住宿生意

579
00:47:41,330 --> 00:47:44,340
明明是個好地方

580
00:47:45,330 --> 00:47:49,700
因為有些傳言

581
00:47:49,840 --> 00:47:51,980
傳言？

582
00:47:53,890 --> 00:47:58,510
還是告訴你們比較好

583
00:48:00,590 --> 00:48:04,190
應該是5年前的事情了

584
00:48:04,300 --> 00:48:09,460
一到夏天就有許多人來這住宿

585
00:48:09,500 --> 00:48:13,300
非常熱鬧

586
00:48:13,700 --> 00:48:18,940
那天孩子們玩著枕頭大戰

587
00:48:19,010 --> 00:48:22,700
大人們喝著酒到很晚

588
00:48:22,800 --> 00:48:26,320
直到半夜才好不容易睡下

589
00:48:26,400 --> 00:48:33,200
不好  這個故事一定會往恐怖發展

590
00:48:37,140 --> 00:48:39,940
突然從玄關那裡聽到一句

591
00:48:40,050 --> 00:48:43,460
不好意思

592
00:48:43,520 --> 00:48:48,670
聲音小得讓人以為是不是聽錯了

593
00:48:50,510 --> 00:48:59,490
有個女人站在玄關那

594
00:48:59,570 --> 00:49:03,500
我問有什麼事嗎

595
00:49:03,570 --> 00:49:08,300
她說有認識的人在這裡

596
00:49:08,400 --> 00:49:12,700
能不能讓她也住下

597
00:49:13,140 --> 00:49:17,740
我說既然有認識的人在就請進吧

598
00:49:19,260 --> 00:49:26,030
我好奇便偷瞄她

599
00:49:28,420 --> 00:49:34,580
只見那個女人慢慢地

600
00:49:34,670 --> 00:49:40,430
看著每個人的睡臉

601
00:49:41,580 --> 00:49:49,760
往他們一個個的臉上吹氣

602
00:49:50,830 --> 00:49:55,700
但好像沒有找到認識的人

603
00:49:55,790 --> 00:49:59,820
就這樣出了大堂

604
00:49:59,900 --> 00:50:02,980
我從後面追上去想說

605
00:50:03,070 --> 00:50:09,680
就算沒有認識的人也可以住下

606
00:50:10,940 --> 00:50:13,360
但她不見了

607
00:50:14,480 --> 00:50:20,180
我也在墓地周圍找過

608
00:50:20,480 --> 00:50:23,230
但她就這麼消失了

609
00:50:45,630 --> 00:50:49,920
夠了沒

610
00:51:01,790 --> 00:51:08,130
不好意思  我嚇出尿了

611
00:51:42,500 --> 00:51:46,160
小春小春  去試膽吧

612
00:51:46,290 --> 00:51:49,230
不要  絕對不要

613
00:51:49,340 --> 00:51:53,810
沒關係的  婆婆不也說了已經沒事了

614
00:51:54,110 --> 00:51:56,130
你這什麼愛好

615
00:51:56,370 --> 00:52:02,110
是嗎  那算了  我一個人去吧

616
00:52:39,020 --> 00:52:43,060
那個女人到底在找誰呀

617
00:52:43,310 --> 00:52:45,300
可能是戀人吧

618
00:52:45,380 --> 00:52:47,920
肯定和戀人之間有什麼約定

619
00:52:47,970 --> 00:52:50,020
或者有什麼話想說

620
00:52:50,110 --> 00:52:53,070
一直無法忘卻

621
00:52:53,170 --> 00:52:57,650
說不定直到現在還在尋找

622
00:52:58,060 --> 00:53:00,690
好痛好痛好痛  小春

623
00:53:00,780 --> 00:53:05,410
好痛  那是什麼

624
00:53:05,490 --> 00:53:06,480
嗯？

625
00:53:06,580 --> 00:53:09,730
是蠟燭嗎  不是吧

626
00:53:09,840 --> 00:53:13,390
不要不要

627
00:53:13,650 --> 00:53:16,580
不是蠟燭哦

628
00:53:16,660 --> 00:53:19,630
怎麼會

629
00:53:21,060 --> 00:53:24,750
又被嚇得想尿尿了

630
00:53:24,930 --> 00:53:28,020
小春  睜開眼睛看看

631
00:53:29,810 --> 00:53:31,240
不是鬼

632
00:53:44,730 --> 00:53:45,680
是螢火蟲

633
00:54:01,440 --> 00:54:05,080
這是我第一次看到活的螢火蟲

634
00:54:05,520 --> 00:54:09,700
它們閃著微弱的光  又倏然不見

635
00:54:10,100 --> 00:54:16,680
一閃一閃  消失在夜空

636
00:54:17,780 --> 00:54:20,040
雖然沒有應景音樂

637
00:54:20,050 --> 00:54:22,720
卻像聖誕樹一樣

638
00:54:25,960 --> 00:54:29,000
靜謐又美麗

639
00:54:30,000 --> 00:54:34,220
仿若隔世的慶典

640
00:54:52,420 --> 00:54:55,080
我也有我自己的想法

641
00:54:56,520 --> 00:54:59,700
你不合作才是問題吧

642
00:55:00,390 --> 00:55:01,390
還問我

643
00:55:01,940 --> 00:55:04,730
你從不聽別人的意見

644
00:55:06,560 --> 00:55:10,400
總之小春的事你想好再做決定

645
00:55:11,440 --> 00:55:13,980
不光是我們兩個人的事情

646
00:55:18,160 --> 00:55:22,100
昨晚沒碰到那個女人吧

647
00:55:29,280 --> 00:55:34,120
吃的這麼乾淨呀  謝謝

648
00:55:34,120 --> 00:55:36,160
謝謝您的款待

649
00:55:38,800 --> 00:55:44,570
我覺得不管是生是死

650
00:55:45,230 --> 00:55:49,800
互相掛念的心是恆久不變的

651
00:56:07,240 --> 00:56:08,940
謝謝

652
00:56:09,260 --> 00:56:11,580
有種不好的預感

653
00:56:13,360 --> 00:56:16,020
他已經打了20分鐘電話

654
00:56:33,860 --> 00:56:38,240
好辣  太刺激了

655
00:56:41,900 --> 00:56:44,180
怎麼你餓了嗎

656
00:56:48,720 --> 00:56:52,060
談妥啦

657
00:56:57,720 --> 00:57:02,400
傻  要吃得慣芥末再等10年吧

658
00:57:06,140 --> 00:57:09,300
總之已經談妥了

659
00:57:09,800 --> 00:57:14,260
我沒有什麼權利再約束你

660
00:57:14,400 --> 00:57:19,100
要把你送到京子那去

661
00:57:20,080 --> 00:57:22,900
因為我們說好的

662
00:57:25,740 --> 00:57:28,480
只是有一個問題

663
00:57:31,020 --> 00:57:32,160
難道他想說

664
00:57:32,160 --> 00:57:33,790
我還是想跟你在一起

665
00:57:34,200 --> 00:57:37,130
雖然發生了很多事情

666
00:57:37,130 --> 00:57:39,040
但我們還是一起逃走吧

667
00:57:39,600 --> 00:57:43,260
我覺得他會這麼說

668
00:57:44,260 --> 00:57:49,080
那個...我們沒錢搭電車

669
00:57:50,180 --> 00:57:52,220
...

670
00:58:36,080 --> 00:58:40,700
小春  怎麼了你

671
00:58:42,660 --> 00:58:50,160
沒事吧  鞋子磨到腳了嗎

672
00:58:50,360 --> 00:58:52,160
肯定很痛吧

673
00:58:52,820 --> 00:58:55,560
來  上來吧

674
00:59:02,740 --> 00:59:04,460
你變沉了呀

675
00:59:09,540 --> 00:59:14,100
爸爸  你提出了什麼條件呀

676
00:59:19,320 --> 00:59:25,180
小春  對不起呀

677
00:59:27,760 --> 00:59:31,540
我緊貼著爸爸的後背

678
00:59:34,100 --> 00:59:40,640
爸爸  條件達成了那現在你幸福嗎

679
01:00:12,060 --> 01:00:13,980
是不是來太早了

680
01:00:14,760 --> 01:00:17,840
沒關係  佐佐木他起得早

681
01:00:37,920 --> 01:00:42,560
大家快來快來  吃早飯的時間到啦

682
01:00:42,560 --> 01:00:46,520
早上好呀  我經常說嘛打招呼很重要

683
01:00:46,520 --> 01:00:50,080
勤問候是人際交流的關鍵

684
01:00:50,080 --> 01:00:52,080
春奈你到這邊來

685
01:00:52,240 --> 01:00:58,180
最後還是來爸爸朋友這裡借錢

686
01:01:05,040 --> 01:01:07,200
是你呀

687
01:01:07,580 --> 01:01:09,200
抱歉對不住你

688
01:01:11,440 --> 01:01:13,740
一大早來打擾您真是抱歉

689
01:01:16,060 --> 01:01:19,040
初次見面你好  我是小乘

690
01:01:20,860 --> 01:01:22,460
那隻叫春奈

691
01:01:23,580 --> 01:01:27,600
上面那隻叫貝克姆

692
01:01:29,020 --> 01:01:31,920
那隻黑的叫松崎

693
01:01:33,380 --> 01:01:35,440
為什麼只有那一隻有姓呀

694
01:01:35,900 --> 01:01:38,500
因為你看  它就長著一張松崎臉嘛

695
01:01:38,500 --> 01:01:40,680
怎麼看都像松崎嘛

696
01:01:43,860 --> 01:01:46,800
那感覺春奈應該姓近藤

697
01:01:50,660 --> 01:01:52,200
你好厲害

698
01:01:52,200 --> 01:01:54,040
它本名就是近藤春奈

699
01:01:56,080 --> 01:01:58,880
—真的哦  —你好厲害

700
01:02:11,900 --> 01:02:14,290
你和佐佐木先生

701
01:02:14,290 --> 01:02:17,170
是怎麼我爸爸認識的

702
01:02:18,140 --> 01:02:22,930
你爸爸和他是同級

703
01:02:23,430 --> 01:02:25,800
我認識他們晚一些

704
01:02:26,480 --> 01:02:29,320
是這樣呀

705
01:02:32,500 --> 01:02:35,980
他還真是一點都沒變

706
01:02:37,740 --> 01:02:39,120
就是個廢柴大叔

707
01:02:39,120 --> 01:02:41,750
不是不是

708
01:02:41,750 --> 01:02:46,030
我想說還真是魅力依舊呀

709
01:02:46,760 --> 01:02:49,360
別扯了  哪裡有魅力了

710
01:02:49,360 --> 01:02:51,380
還是有啦

711
01:02:52,800 --> 01:02:57,940
其實我對你爸爸還挺瞭解的

712
01:02:58,140 --> 01:02:59,120
什麼

713
01:03:00,520 --> 01:03:02,500
因為我們以前在一起過

714
01:03:02,500 --> 01:03:10,220
也就是說他是你的前男友

715
01:03:10,220 --> 01:03:11,300
是的

716
01:03:18,420 --> 01:03:22,060
你挺像他的小孩的  很可愛

717
01:03:22,060 --> 01:03:23,460
阿里阿里

718
01:03:24,380 --> 01:03:27,360
聽了沒有很開心

719
01:03:38,560 --> 01:03:45,060
如果...如果爸爸和這個人結婚的話

720
01:03:45,700 --> 01:03:48,980
就不會有我了

721
01:03:49,440 --> 01:03:51,340
你難道不覺得很厲害嗎

722
01:03:52,060 --> 01:03:53,180
什麼呀

723
01:03:53,180 --> 01:03:55,580
我和田中的相遇

724
01:03:56,240 --> 01:03:57,400
為什麼

725
01:03:57,400 --> 01:04:01,680
我選那家披薩店打工只是偶然

726
01:04:02,160 --> 01:04:04,590
正因為這個選擇

727
01:04:04,590 --> 01:04:07,300
遇到了客人的他

728
01:04:07,440 --> 01:04:09,220
很厲害吧

729
01:04:10,020 --> 01:04:11,540
是嘛

730
01:04:11,540 --> 01:04:14,240
是呀  就是這樣的

731
01:04:17,720 --> 01:04:20,400
你知道這樣的相遇叫什麼嗎

732
01:04:21,600 --> 01:04:23,340
叫什麼

733
01:04:24,220 --> 01:04:26,260
這就叫做奇蹟

734
01:04:39,120 --> 01:04:42,340
列車即將駛入一號站台

735
01:04:42,560 --> 01:04:45,340
請您站在黃線外圍等候

736
01:05:42,840 --> 01:05:44,280
怎麼了

737
01:05:49,240 --> 01:05:53,580
爸爸  我有存錢

738
01:05:54,020 --> 01:05:57,700
每年收的壓歲錢基本都沒有花

739
01:05:58,020 --> 01:06:01,080
媽媽都幫我存在郵局銀行了

740
01:06:01,380 --> 01:06:05,240
雖然不多  但用吧

741
01:06:05,240 --> 01:06:07,540
所以我們一起逃走吧

742
01:06:09,540 --> 01:06:14,100
我會打電話  讓她把存摺寄過來

743
01:06:14,100 --> 01:06:16,260
雖然她可能不同意

744
01:06:16,260 --> 01:06:17,610
但我騙也會騙過來的

745
01:06:17,680 --> 01:06:19,480
所以...—噓

746
01:06:20,040 --> 01:06:22,000
我們逃吧

747
01:06:29,480 --> 01:06:33,640
我們不需要逃走了

748
01:06:41,640 --> 01:06:46,420
下一站應該有人下車的  你去坐吧

749
01:06:47,320 --> 01:06:50,640
我長大以後肯定不爭氣

750
01:06:51,720 --> 01:06:53,140
什麼

751
01:06:53,280 --> 01:06:55,900
我長大以後肯定不爭氣

752
01:06:57,420 --> 01:07:00,420
被你這種隨便的家長糊弄

753
01:07:00,420 --> 01:07:02,930
從來沒好好照顧過我

754
01:07:09,560 --> 01:07:10,980
給我甜果子吃

755
01:07:10,980 --> 01:07:12,780
突然又拍屁股走人

756
01:07:13,520 --> 01:07:14,690
這麼對我的話

757
01:07:14,700 --> 01:07:17,360
我長大以後肯定不爭氣

758
01:07:17,880 --> 01:07:20,840
你倆好自私弄得我團團轉

759
01:07:21,800 --> 01:07:23,760
因為這是你們的錯

760
01:07:24,220 --> 01:07:26,140
都是你們的錯

761
01:07:55,360 --> 01:07:57,080
我呀...

762
01:07:57,560 --> 01:08:00,780
我也是個不爭氣的大人

763
01:08:02,840 --> 01:08:07,660
我雖然不爭氣

764
01:08:08,320 --> 01:08:10,100
但不是任何人的錯

765
01:08:10,680 --> 01:08:12,620
也從不覺得是誰的錯

766
01:08:12,700 --> 01:08:14,080
是我自己的錯

767
01:08:17,740 --> 01:08:19,200
是的

768
01:08:20,550 --> 01:08:24,780
我確實跟你說的一樣自私

769
01:08:28,820 --> 01:08:31,050
就算我再自私

770
01:08:31,850 --> 01:08:33,310
沒責任感

771
01:08:33,310 --> 01:08:34,910
無可救藥

772
01:08:35,600 --> 01:08:39,260
你長大不爭氣和這個沒一丁點關係

773
01:08:39,340 --> 01:08:41,220
是你自己的錯

774
01:08:42,980 --> 01:08:48,640
我討厭這樣的想法

775
01:08:50,640 --> 01:08:53,760
不僅討厭  而且覺得很遜

776
01:08:55,760 --> 01:08:58,580
我不是想逃避責任

777
01:09:00,820 --> 01:09:06,760
如果你以後有什麼事情不如意

778
01:09:07,300 --> 01:09:09,580
只知道將責任推卸在別人身上

779
01:09:09,960 --> 01:09:13,980
那真是太讓我失望了

780
01:09:16,180 --> 01:09:18,760
就算事不如願

781
01:09:19,970 --> 01:09:23,000
但有時必須接受現實

782
01:09:26,400 --> 01:09:29,000
就算再痛苦

783
01:09:33,380 --> 01:09:36,670
也要學會接受

784
01:10:02,260 --> 01:10:06,510
這幾天

785
01:10:09,120 --> 01:10:11,430
我過得很開心

786
01:10:14,740 --> 01:10:18,920
和你一起很開心

787
01:10:24,640 --> 01:10:25,800
我也是

788
01:10:29,110 --> 01:10:32,670
我也很開心

789
01:10:40,840 --> 01:10:46,740
真的很開心

790
01:11:41,880 --> 01:11:44,220
你記得再來綁架我呀

791
01:11:48,620 --> 01:11:50,840
再見啦

792
01:12:00,040 --> 01:12:04,800
不知怎麼  爸爸他看起來閃閃發光

793
01:12:05,260 --> 01:12:07,840
特別帥

794
01:12:09,300 --> 01:12:11,070
雖然不知道

795
01:12:11,070 --> 01:12:15,830
他們倆最後達成了怎樣的和解

796
01:12:16,300 --> 01:12:18,440
但對我來說已經無所謂了

797
01:12:19,620 --> 01:12:23,220
因為那個像笨蛋一樣

798
01:12:23,220 --> 01:12:25,500
向我揮手的綁架犯

799
01:12:25,540 --> 01:12:28,660
他是我最喜歡的人

